PATRICIAN IV

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4, 5
Ombrathegod
00mercoledì 1 dicembre 2004 21:56
Ragazzi giocando a patrician 3 ho scoperto che è un gioco vecchiotto[SM=x329208] non è che sapete quando esce patrician 4 e se esce?[SM=x329186]
senza patrician non so dove sbattere la testa[SM=x329211]
Xelaehtgre
00mercoledì 1 dicembre 2004 22:44
Di Patrician IV non ne abbiamo ancora sentito parlare... però, nel Cantiere Navale c'é questa bella discussione che vorremmo trasformare in una lettera di desiderata da mandare alla Ascaron... proprio per un eventuale P4! [SM=x329166]
acentoc
00giovedì 2 dicembre 2004 08:41
Re:

Scritto da: Xelaehtgre 01/12/2004 22.44
Di Patrician IV non ne abbiamo ancora sentito parlare... però, nel Cantiere Navale c'é questa bella discussione che vorremmo trasformare in una lettera di desiderata da mandare alla Ascaron... proprio per un eventuale P4! [SM=x329166]

[SM=x329208]
ma secondo voi all'ascaron il nostro sito lo conoscono[SM=g27833] [SM=x329167]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 08:43
Re:

Scritto da: Xelaehtgre 01/12/2004 22.44
Di Patrician IV non ne abbiamo ancora sentito parlare... però, nel Cantiere Navale c'é questa bella discussione che vorremmo trasformare in una lettera di desiderata da mandare alla Ascaron... proprio per un eventuale P4! [SM=x329166]



e perchè non la si scrive sul serio 'sta lettera aperta e poi la inviamo via email????
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 10:41
Re: Re:

Scritto da: acentoc 02/12/2004 8.41
[SM=x329208]
ma secondo voi all'ascaron il nostro sito lo conoscono[SM=g27833] [SM=x329167]


penso di sì o almeno lo conosce certamente qualche sviluppatore di Patrician... però, purtroppo, essendo tutto scritto in italiano non credo che ci capiscano qualcosa [SM=x329166]
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 10:43
Re: Re:

Scritto da: CCM Von Hausser 02/12/2004 8.43
e perchè non la si scrive sul serio 'sta lettera aperta e poi la inviamo via email????


ma scritta é già scritta! almeno al 95 % Nemo ha già fatto il lavoro (e che lavoro!), però dobbiamo tradurla [SM=x329182]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 10:48
a si? e 'ndo sta??????
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 10:56
Re:

Scritto da: CCM Von Hausser 02/12/2004 10.48
a si? e 'ndo sta??????


nella discussione linkata nel mio post di risposta a Ombra poco sopra; comunque, visto che sei un pò pigro e salti qualche post, te lo rimetto anche QUI! [SM=x329166]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 11:26
aspetta: la discussione la conosco (?)... è la "lettera" che non so dove sia [SM=g27833]
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 11:30
Re:

Scritto da: CCM Von Hausser 02/12/2004 11.26
aspetta: la discussione la conosco (?)... è la "lettera" che non so dove sia [SM=g27833]



a pagina sei di quella discussione [SM=g27829]

vorrà dire che adesso mi toccherà fare un topic in evidenza... sempre... mi fate lavorare sempre! [SM=g27829]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 11:38
compreso grazie... non so perchè ma io non la concepivo come "lettera" ma solo come postate e "proposta per"... cmq ok... allora: perchè non si traduce?
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 11:48
Re:

Scritto da: CCM Von Hausser 02/12/2004 11.38
allora: perchè non si traduce?


bravo, bella domanda... chi la traduce?
si era proposto Kaiser, ma ultimamente non si vede più in giro... [SM=g27819]
chi si offre? [SM=g27823]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 12:41
interessante quesito [SM=x329186] fra un paio di settimane potrei.... dico potrei, provarci.... prima devo terminare l'impegno con C.O.R.E., ok? però mi occorrerà un aiutino [SM=x329170]
acentoc
00giovedì 2 dicembre 2004 18:53
[SM=x329208] Scusa l'ingenuità ma perchè non la spediamo in italiano?Magari la qualche italiano di sicuro lo trovano per tradurla.Se poi non ci rispondo la traduciamo e la rimandiamo[SM=g27823] [SM=x329167]
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 18:58
Re:

Scritto da: acentoc 02/12/2004 18.53
[SM=x329208] Scusa l'ingenuità ma perchè non la spediamo in italiano?Magari la qualche italiano di sicuro lo trovano per tradurla.Se poi non ci rispondo la traduciamo e la rimandiamo[SM=g27823] [SM=x329167]



Coi tedeschi secondo te funziona così? [SM=x329199]
Magari... [SM=x329166]
acentoc
00giovedì 2 dicembre 2004 19:01
Re: Re:

Scritto da: Xelaehtgre 02/12/2004 18.58


Coi tedeschi secondo te funziona così? [SM=x329199]
Magari... [SM=x329166]

[SM=x329208] ora l'ingenuo sei tu.ma hai idea di quanti italiani ci sono in Germania?Forse,insieme ai turchi e ai polacchi sono più dei tedeschi.
[SM=x329169]
Xelaehtgre
00giovedì 2 dicembre 2004 19:11
Re: Re: Re:

Scritto da: acentoc 02/12/2004 19.01
[SM=x329208] ora l'ingenuo sei tu. ma hai idea di quanti italiani ci sono in Germania? Forse,insieme ai turchi e ai polacchi sono più dei tedeschi.
[SM=x329169]


Che ci siano italiani in Germania, mica ne dubito.
Che ci siano italiani alla Ascaron un pò di più.
Che ci siano italiani alla Ascaron che sviluppano Patrician ne dubito moltissimo.

Comunque, tentar non cuoce, e, presi dal sacro cuoco, possiamo provare a mandargliera. Magari in tre versioni, italiana, turca e polacca. [SM=g27828]

A parte gli scherzi... bisogna mandargliela almeno in inglese. [SM=x329166]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 19:22
dopo questo simpatico scambio di vedute sull'immigrazione in Germania [SM=x329178] c'è qualcuno che potrebbe aiutarmi????
Sebastiano Ferrero
00giovedì 2 dicembre 2004 19:29
Re: Re: Re: Re:

Scritto da: Xelaehtgre 02/12/2004 19.11

Che ci siano italiani in Germania, mica ne dubito.
Che ci siano italiani alla Ascaron un pò di più.
Che ci siano italiani alla Ascaron che sviluppano Patrician ne dubito moltissimo.

Comunque, tentar non cuoce, e, presi dal sacro cuoco, possiamo provare a mandargliera. Magari in tre versioni, italiana, turca e polacca. [SM=g27828]

A parte gli scherzi... bisogna mandargliela almeno in inglese. [SM=x329166]



Qui da qualche anno si assiste al fenomeno della "seconda emigrazione": turchi emigrati in Germania si spostano a Biella per conto delle ditte in cui lavorano.
Nemo89
00giovedì 2 dicembre 2004 19:34
Re:

Scritto da: CCM Von Hausser 02/12/2004 19.22
dopo questo simpatico scambio di vedute sull'immigrazione in Germania [SM=x329178] c'è qualcuno che potrebbe aiutarmi????



Non per tradurla, temo, ma posso renderti più facile il compito eliminando tutti i congiuntivi e i condizionali e aggiornandola colle ultime proposte: basterebbe scrivere all'inizio "Sarebbe molto bello un patrician in cui..." e poi si scrive tutto al presente come una descrizione di cosa già fatta: credo sarebbe molto più semplice da tradurre![SM=x329170]
CCM Von Hausser
00giovedì 2 dicembre 2004 19:54
te ne sarei grado.... assai!!!!!!!!!!!
titus75
00domenica 12 dicembre 2004 17:34
vorrei tanto aiutarvi, ma di tedesco credo di sapere solo 2 o 3 parole (nien, ad esempio). La mia conoscenza dell'inglese è invece di tipo scolastica.
Però non perdiamo tempo perchè non voreei che poi arrivasse troppo tardi.....
Von Stephen
00domenica 12 dicembre 2004 20:58
Ho un amico tedesco, forse riesco a convincerlo...vi faccio sapere.[SM=g27824]
Xelaehtgre
00domenica 12 dicembre 2004 21:37
Re:

Scritto da: Von Stephen 12/12/2004 20.58
Ho un amico tedesco, forse riesco a convincerlo...vi faccio sapere.[SM=g27824]


Sarebbe una gran cosa, Von Stephen... grazie! [SM=x329190]

[SM=x329179] Ne approfitto per segnalarti questo topic, visto che non ti si vede l'avatar che hai scelto. Troverai il modo di correggere il probema, ciao! [SM=x329162]
CCM Von Hausser
00lunedì 13 dicembre 2004 08:34
novità per la preparazione della lettera?
MrPato
00lunedì 13 dicembre 2004 16:42
ciao a tutti,
come gia' avevo scritto, ho convinto un collega a farmi la traduzione in tedesco, attualmente ci stiamo lavorando, compatibilmente con il capo che ogni tanto ci chiede anche di lavorare [SM=g27826]

appena pronta la posto, penso che salvo imprevisti, entro la fine delle settimana dovrebbe essere pronta.

ciao
a tutti
[SM=x329167]
Sebastiano Ferrero
00lunedì 13 dicembre 2004 17:04
[SM=g27811]
Nemo89
00lunedì 13 dicembre 2004 17:20
Re:

Scritto da: MrPato 13/12/2004 16.42
compatibilmente con il capo che ogni tanto ci chiede anche di lavorare



Che pretese![SM=g27827]

Comunque grazie. Spero che non rifiuti dopo averla letta. E' un giocatore anche lui?
Sebastiano Ferrero
00lunedì 13 dicembre 2004 18:52

E' un giocatore anche lui?



Chi, il capo? O il collega?
MrPato
00martedì 14 dicembre 2004 08:09
buon giorno a tutti....

Il collega e' un giocatore ma non di quelli malati come il sottoscritto[SM=g27829] diciamo che di tanto in tanto si diverte...

il mio capo invece non e' un giocatore (purtroppo) pero' ogni tanto ci fa dei cazziatoni [SM=x329203] [SM=x329203] [SM=x329203]

ciao
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 00:31.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com